Вот с чего начинался сериал об античных мудрецах

   Пир семи мудрецов

Сценарий радиопостановки

Рассказчик: — В Древней Греции особо чтили мудрецов. Кто такие мудрецы? Это уважаемые люди, которые жили в 7- 6 веках до нашей эры. Они побывали у власти и много сделали для своих сограждан. Жизненный опыт они выразили в кратких изречениях. Известный философ Платóн в произведении «Протагóр» называет имена семи самых прославленных мудрецов. Первый из равных был философ и математик Фалѐс из  малоазийского города Милѐт. Он – основатель милетской натурфилософской школы, от которой ведут начало многие европейские науки.

 

«Фалѐс»: — Меня обвиняли, что я не могу справиться с простыми земными заботами и потому притворяюсь будто занят более важными, небесными, задачами. Что ж, мне оставалось только доказать обратное. По приметам я угадал, когда будет хороший урожай на оливки и скупил все маслодавильни в округе. Когда урожай был собран и маслодавильни стали нужны всем, я нажил на этом много денег. Вот тогда я и сказал своим насмешникам: «Как видите, философу разбогатеть довольно легко, но – неинтересно!» Не знаю, убедил ли я их, но ко мне стали относиться с уважением.

 

Рассказчик: — Второй – афинский законодатель Солóн. Его по праву называют отцом демократии.

«Солóн»: — Когда меня спросили, почему я не изобрел закона против отцеубийства, я ответил, что надо сделать так, чтобы закон против отцеубийц не понадобился вовсе.

 

Третий – Питтáк из Метилèны. Он совершил много подвигов, за что и был выбран правителем города. Десять лет он мудро правил, а затем добровольно оставил свой пост. Его почитали наравне с другими законодателями. Питтак говорил…

 

«Питтак»: — В награду за мою службу сограждане решили дать мне большой надел земли. Но я довольствовался половиной этого надела, ведь иногда достаточно и половины от целого.

 

Четвертый – Биáнт Приèнский. Общественный деятель. Наиболее известен следующим эпизодом. Когда персы ворвались в его город, жители бежали прочь, прихватив всё своё имущество. И только Биант шел налегке.—  Когда меня спросили, отчего он не взял с собой ничего, он ответил…

«Биант» : — Это потому, что я всё своё ношу с собой!

 

Пятый – Клеоб`ул. Он был правителем города Л΄индоса на острове Рóдос. Клеобул и его дочь Клеобулúина первыми в Греции стали сочинять загадки. Вот одна из них, о годе, двенадцати месяцах, днях и ночах.

 

«Клеобул»: — Есть на свете отец, двенадцать сынов ему служат;

Каждый из них родил дочерей два раза по тридцать;

Черные сестры и белые сестры, друг с другом несхожи;

Все умирают одна за другой, и все же бессмертны.

 

Рассказчик: — Шестой – Периáндр. Он мудро правил Корúнфом. Его любимым изречением было…

«Периандр»: — Кто хочет править спокойно, пусть охраняет себя не копьями, а общей любовью.

Рассказчик: — И последний, седьмой мудрец, — Хилóн. Он ввел законы, по которым жила Спарта. Хилон говорил…

«Хилон»: — Лучше решать спор двух врагов, чем двух друзей: здесь сделаешь одного из врагов другом, там — одного из друзей врагом. Когда кто-то похвалился, что у него нет врагов, я ответил ему: «Значит, нет и друзей»..

Рассказчик: — Итак, их было семеро – Фалес, Солон, Питтак, Биант, Клеобул, Периандр и Хилон. Фалеса называли первым в собрании мудрецов, Солона – самым мудрым, но сами они считали себя равными. И вот история, которая говорит именно об этом.

Рассказывают, что однажды рыбаки сетями поймали в море золотой треножник. Они отнесли находку в Дельфийский храм, но там от треножника отказались – велели отдать его самому мудрому. Пошли моряки к Фалѐсу.

Фалес: — Зачем вы пришли ко мне? Я не самый мудрый. Отвезите треножник Бианту в Приену…

Рассказчик: — и рыбаки поплыли из Малой Азии в Приену. Но Биант тоже отказался от дара и послал моряков к Питтаку. Питтак – к Клеобулу, Клеобул отослал их – в Коринф, к Периандру, тот направил дарителей в Спарту, к Хилóну. Из Спарты их путь лежал в Афины, к Солону, А уж оттуда – снова в Милет, к Фалесу. Так рыбаки объездили всю Грецию и вернулись к тому, с кого начали, к Фалесу?

Рыбак: — Фалес, мы опять вернулись к тебе!

Фалес: — Раз так,  выбейте на треножнике надпись: «Аполлону посвящает этот треножник Фалес, дважды признанный мудрейшим среди греков»!

Рассказчик: — Треножник был доставлен в Дельфийский храм в целости и сохранности.

(Музыка).

Они знали друг друга и вот однажды они собрались вместе в Коринфе, у Периадра.

(«Гур-гур голосов, тихая музыка).

Периандр: — Привет многомудрому Фалесу!

Фалес: — Привет и тебе, Периандр, правитель Коринфа!

(Другие голоса: — Привет! Привет…)

Периандр: — О мудрецы Греции, я собрал вас у себя, чтобы сообщить…

Анахáрсис: — А почему ты не назвал меня, Анахарсиса?

Фалес (в сторону): — Только варваров нам здесь и не хватало!

Солон: — А без скифов никак нельзя?

Анахарсис (возмущенно): — Эллины готовы покупать скифское зерно, а вот признать скифа мудрецом никак не желают!

Хилон:- Скиф, не трать понапрасну слов! Всей  Греции известны твои дела. Все знают тебя, Анахарсис, как великого врача и морехода. Кто как не ты, путешествуя от одного греческого города к другому, изобрел якорь и придумал парус.

Солон: — Скажи нам, Анахаврсис, а что ты скажешь о наших законах?  Мы по праву гордимся ими!

Анахарсис: — По-моему, всякий закон похож на паутину: слабый в нем запутается, а сильный его прорвет.

Солон:- Ты пришел для того, чтобы ругать греков?

Анахарсис: — Нет, я хочу стать вашим другом.

Солон: — Друзей обычно заводят у себя на родине.

Анахарсис: — Ну, так ты как раз у себя на родине, почему бы тебе не завести друга?

Солон (усмехнувшись): — Мудро сказано, скиф! Отныне ты будешь одним из нас! Считаю тебя своим другом

(Другие мудрецы: — И я! Я тоже друг тебе…)

Периандр: — Итак, нас семь плюс один!

Фалес: — Каждый раз, когда будут вспоминать семь великих мудрецов Греции, будут вспоминать и восьмого, скифа Анахарсиса…

(Музыкальная фраза, отбивка)

Периандр:- Я хотел представить вам…

Нилоксѐн (громко, входя): — Привет вам, мудрецы Греции!

Фалес: — Час от часу не легче! Нилоксен! И ты решил стать мудрецом?!!

Нилоксен (Важно): — Мне повезло, что я застал вас всех. Я принес вам свиток от самого фараона Египта Амáсиса!

Фалес: — А, так ты – посланник фараона? Зачем же мы ему понадобились?

Нилоксен: — Фараон не поделил с царем Эфиопии спорных земель, но решил не проливать крови, а померяться мудростью с соседом. Он задал эфиопу загадки. (Музыка, удар гонга)

Голос фараона (голос отдает эхо): — Скажи мне, что всего старше? Что всего прекрасней? Что всего больше? Что всего разумней? Что всего неотъемлемей? Что всего полезней? Что всего вреднее? Что всего сильнее и что всего легче?

(Удар гонга)

Биант: — Да, нелегкие вопросы. И что же ответил эфиоп?

Нилоксен: — Он ответил почти не задумываясь.

(«Африканская» музыка, голос на фоне смикшированной музыки)

«Эфиоп»: — Ты задал мне слишком простые вопросы, египтянин! Старше всего – время. Прекраснее всего – свет. Больше всего – мироздание. Разумнее всего – истина. Неотъемлимей всего – смерть. Полезнее всего – бог. Вреднее всего — демон. Сильнее всего – удача. Легче всего – сладость.

(Музыка).

Нилоксен: — Ну, и как вам его ответы? Удачные они или нет?

Клеобул: — Поскольку меня считают мастером загадок, скажу тебе, что ответы эфиопа мне не показались мудрыми. Так себе ответы. Нельзя сказать, что время всего старше. Ведь время состоит из прошлого, настоящего и будущего, а будущее – моложе настоящего. Нельзя сказать, что удача всего сильнее, ведь то, что сильно, не бывает так изменчиво. Нельзя сказать, что смерть всего неотъемлимей. Ведь в тех, кто жив, смерти нет.

Нилоксен: — Хм, а какие ответы ты посчитал бы мудрыми?

Фалес (Бианту) : Позволь, Биант, я отвечу.

Биант (Фалесу): — Окажи нам милость, Фалес, одари всех своей мудростью.

Фалес: — Старше всего – бог, ибо он вечен. Прекраснее всего — мир, ибо в нем все согласованно и стройно. Больше всего — пространство, ибо в нем мир, а в мире все остальное. Разумнее всего — время, ибо оно всему учит. Неотъемлемей всего — надежда, ибо она есть и у тех, у кого больше ничего нет. Полезнее всего — добродетель: с нею все на свете хорошо. Вреднее всего — порок: с ним все на свете плохо. Сильнее всего — неизбежность: она всем властвует. Легче всего — мера: без меры даже наслаждение бывает в тягость.

Нилоксен (хлопая в ладоши): — Да, владыке Эфиопии не тягаться с вами в мудрости!

Фалес: — Приятно слышать, Нилоксен. Но, надо полагать, потом наступила очередь эфиопа задавать загадки фараону?..

Нилоксен (мрачнея): — Он не стал загадывать загадки. Просто поставил заведомо невыполнимое условие. Слушайте же! (Разворачивает папирусный свиток, читает): «Амасис, фараон Египта, мудрецам Греции…(голос Нилоксена микшируется, его заменяет голос фараона Амасиса, который отдает эхо).

Фараон: — Со мною соревнуется в мудрости эфиопский царь. И хотя я его во всем превзошел, однако напоследок задал он мне задачу странную и нелепую: выпить море! Если я разрешу ее, то получу от него много деревень и городов. Если не разрешу, то должен уступить ему города…

(Голос фараона микшируется, его заменяет голос читающего послание Нилоксена).

Нилоксен: — Поразмысли об этом, мудрый Биант, и о своем ответе тотчас же уведоми меня через моего посланца Нилоксена. За эту услугу тебе, твоим друзьям и согражданам ни в чем не будет от меня отказа!»

(Слышно скатывает шуршащий свиток в трубочку).

Фалес: — Ну что ж, Биант, письмо адресовано тебе. Тебе и отвечать на него.

Биант: — Что ж, не трудно ответить. Слушай меня, Нилоксен, что следует сделать пославшему тебя фараону. Пусть велит повелителю эфиопов запереть все реки, впадающие в море, пока он будет его пить. Ведь речь шла только о том море, которое есть, а не о том, которое прибудет.

Нилоксен (пытаясь понять сказанное, повторяет): Не о том, которое, а о том, которое…(наконец до него доходит) – Гениально, Биант! Эфиоп же не сможет запереть все реки, речушки и ручейки и фараон выиграет спор! Дай я тебя за это поцелую!

Биант: — Лучше поспеши в Египет, Нилоксен, пока всё соленое море не выпито. И скажи фараону, чтобы он не о том думал, как поглотить столько солёной воды, а о том, чтобы сделать жизнь своих подданных сладкой.

Нилоксен: Как соленое сделать сладким! Нет, двух таких сложных мыслей мне в голове не удержать! И, правда, лучше поспешу, пока не забыл, что должен сказать Амасис своему соседу…

(Убегает, слышно топая ногами по полу. Мудрецы смеются ему во след).

Фалес: — Ну, а теперь, Периандр, сознайся, не за тем же ты нас всех созвал, чтобы решить эту фараонову задачку. Справиться с ней мог любой из нас.

Периандр: — Нет, Фалес, не за тем. Я хочу, чтобы мы сейчас отправились в Дельфы и там, на стенах храма, резчики запечатлели навеки мудрое изречение каждого из вас. Ты согласен, Фалес?

Фалес: — Что ж, я не против. А ты, Солон?

Солон: — И я, пожалуй, соглашусь. Как ты, Биант?

Биант: — Это дело мне по нраву. А как вы, друзья?

Питтак, Клеобул (почти вместе): — Согласен!

Хилон:- Нам следует идти вслед за первыми мудрецами Греции и поступать так же, как они. Согласен ли ты идти с нами, Анахарсис?

Анахарсис: — Куда греки, туда и скиф! Ведь мы друзья.

(Одобрительный гомон голосов, шарканье ног, музыка).

Рассказчик: — Философы взошли на корабль и, проделав небольшое путешествие из Коринфа в Дельфы, запечатлели на нем по одному из своих изречений. Сегодня знаменитый храм Аполлона Пифийского лежит в руинах. И мы не можем увидеть на нем древних надписей. Но история сохранила мудрые слова, которые были запечатлены на стенах храма.

Клеобул: «Мера важнее всего!»

Рассказчик: — Клеобул говаривал Линдский.
Рассказчик: В Спарте —

Хилон: — «Познай себя самого!»

Рассказчик: — проповедовал Хилон.
Периандр: — «Сдерживай гнев»,

Рассказчик: —  увещал Периандр, уроженец Коринфа.
Питтак: — «Лишку ни в чем»,

Рассказчик: — поговорка была митиленца Питтака.
Солон: — «Жизни конец наблюдай»,

Рассказчик: — повторялось Солоном Афинским.
Биант: — «Худших везде большинство»,

Рассказчик:  — говорилось Биантом Приенским.
Фалес: — «Ни за кого не ручайся»

Рассказчик:  — Фалеса Милетского слово…

Рассказчик: — Говорят, там были еще изречения Анахарсиса, но история сама выбирает, чьи слова останутся жить в веках, а чьи будут стерты временем…

(Музыка)

                                          Конец

Автор – Виктор Калашников.

Вот с чего начинался сериал об античных мудрецах: 2 комментария

  1. Великолепный рассказ; читаешь на одном дыхании — одновременно и глубоко, и очень легко воспринимается. Спасибо, Виктор Иванович!

  2. Уведомление: «Учители. Мыслители. Пророки» | Русь Великая

Добавить комментарий